HÃY THA THỨ NGAY HÔM NAY – FORGIVE TODAY

“Khi anh em đứng cầu nguyện, nếu anh em có chuyện bất bình với ai, thì hãy tha thứ cho họ, để Cha của anh em là Đấng ngự trên trời, cũng tha lỗi cho anh em. Nhưng nếu anh em không tha thứ, thì Cha của anh em là Đấng ngự trên trời, cũng sẽ không tha lỗi cho anh em.”
(Mác-cô 11:25-26).

Cách đây không lâu, John và Georgina Brown đã tổ chức kỷ niệm lễ cưới kim cương của họ. Trước hôm đó một ngày, John kể cho tôi nghe về những kinh nghiệm ông đã học được trong những năm qua. Dù tôn trọng ông, nhưng tôi vẫn không đồng ý một việc.

Câu chuyện như thế này. John nói: “Tôi cho rằng nếu một đôi vợ chồng hôm nay cãi nhau thì ngày mai nên làm lành.” Điều này không có gì sai cả. Nhưng tôi nghĩ xa hơn. Tôi nói nếu bạn cãi vã hôm nay thì nên làm hoà ngay hôm đó.

“Whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, that your Father in heaven may also forgive you your trespasses. But if you do not for­give, neither will your Father in heaven for­give your trespasses.”
(Mark 11:25–26 NKJ)

Not long ago John and Georgina Brown celebrated their diamond wedding anniver­sary. On the day before, John talked to me about the lessons he’d learned during those years. But, with respect, I didn’t quite agree with one thing.

It was this. “I reckon if a husband and wife quarrel today,” said John, “they should make it up tomorrow.” Well, there’s nothing wrong with that. But I’d go further. I’d say if you quarrel today, you should make up today.

Bạn biết đấy đã bao nhiêu lần tôi nhìn thấy trường hợp mà với họ ngày mai là quá trễ. Người vợ trẻ dự định sẽ nói lời “xin lỗi” người chồng vào ngày mai—thì chỉ có thể chứng kiến cảnh người chồng rời bỏ cô và không quay trở lại. Người chồng quá tự cao để nói lời xin lỗi, nên ngày hôm sau trở về nhà liền thấy giấy li hôn trên bàn. Những người yêu thương nhau chia tay trong giận dữ bởi vì không ai trong họ nói một lời để được tha thứ. Đối với họ, sẽ không thể có một ngày mai hạnh phúc.

Kinh Thánh nói: “Chớ để mặt trời lặn mà cơn giận vẫn còn.” (Ê-phê-sô 4:26). Nhưng buồn thay, trên thế giới đầy ắp những người ao ước rằng phải chi họ có thể quên đi cơn giận và làm hoà.

—Francis Gay

Đừng bao giờ để cho linh hồn trở nên quá cứng cõi một khi nó dám tha thứ một nỗi đau.

* * *

Một hành động xấu chỉ có thể được sửa chữa bởi một hành vi tốt. Tình yêu và sự tha thứ chính là trụ cột vững chắc của tình bạn.

* * *

Sẽ tốt hơn nhiều nếu tha thứ và quên đi thay vì bực tức và giữ mãi trong lòng.

Đừng quá tự cho mình là công chính

Tác giả: D.B.B

Một khi bạn tự cho mình là công chính, cho mình là đúng, đạo đức giả và nghĩ rằng mình tốt hơn những người khác bởi vì họ làm việc sai trái đối với bạn, trong khi bạn không bao giờ phạm tội, do đó bạn không thể tha thứ cho họ—ngay lúc đó bạn chính là một người có tội nặng nhất! Bản thân thái độ tự cho mình là công chính chính là một tội!—Thật ra sự tự cho mình là công chính chính là tội lớn nhất trong các tội!

Chúng ta nên có thái độ tử tế, yêu thương, thông cảm và tha thứ đối với người khác, cố gắng có lòng xót thương khi chúng ta muốn xót thương—hãy cư xử với những lỗi lầm của người khác theo cách chúng ta muốn Thiên Chúa đối xử với những lỗi lầm của chúng ta. Chúng ta không chỉ tìm kiếm sự tha thứ từ những người chúng ta cư xử sai trái nhưng còn phải tha thứ cho những ai làm lỗi với chúng ta và mang họ trở lại vòng tay của tình yêu và tình bạn hữu.

Lời cầu nguyện: Lạy Chúa, xin cho tất cả chúng con khiêm tốn hơn, kiên nhẫn hơn, biết yêu thương hơn, tử tế hơn, biết tha thứ và chịu đựng người khác hơn. Và chúng con xin nói lời cầu nguyện chân thành sau: “Xin tha lỗi cho chúng con vì chính chúng con cũng tha cho mọi người mắc lỗi với chúng con” (Lu-ca 11:4).

You see, time and again, I’ve known to­morrow to be too late. The young wife who made up her mind to say “Sorry” to her hus­band the next day—only to find he’d left her and wasn’t coming back. The husband, too proud to say he was sorry, who came home the following day and found a farewell note on the table. The sweethearts who parted in anger because neither would ask forgiveness. For them, there was to be no happy tomor­row.

The Bible says, “Do not let the sun go down on your wrath” (Ephesians 4:26 NKJ). Sadly, the world is full of people who wish, with all their heart, that they hadn’t.

—Francis Gay

Never does the human soul become so strong as when it dares to forgive an injury.

* * *

An evil act can be corrected only by a good deed. Love and forgiveness are the pil­lars of friendship.

* * *

It is far better to forgive and forget than to resent and remember.

Let’s not be so self-righteous!

By D.B.B

If you’re going to be so self-righteous and holier-than-thou and hypocritical as to think you’re better than somebody because they have sinned against you, but oh, no, you’ve never sinned, therefore you’re not going to forgive them—then you’re the biggest sinner of all! That self-righteous at­titude in itself is the sin!—In fact, self-righ­teousness is one of the greatest sins of all!

We should take a kind, loving, sym­pathetic, and forgiving attitude toward others, and try to have mercy as we want mercy—to treat others in their errors as we want the Lord to treat us in ours. We must not only seek forgiveness of those we’ve wronged, but also forgive those who’ve wronged us and take them by the hand back into our circle of love and fellowship.

(Prayer:) May we all be more humble, more patient, more loving, more kind, more forgiving and more long-suffering with each other, Lord. And may we sin­cerely pray, “Forgive us our sins as we for­give those who sin against us” (Luke 11:4).

R 281

Published by

James

I am a missionary of Jesus Christ serving God in Japan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *