January 31st, 2011

The Race – Cuộc Đua

The Race

We all get sick from time to time. When that happens, what we choose to do about it has a direct bearing on how quickly and fully we recover. If it’s only a common cold, getting extra rest and waiting it out may be enough, but more serious illnesses generally require more from us. By the time we are adults, we’ve learned to recognize when something isn’t right in our bodies, and we pay attention to those warning signs. We may not know what they are symptoms of, but we know that our condition will likely worsen unless we get it diagnosed and do something about it. If we’re too proud to admit we’re sick and need help, or if we’re lackadaisical and fail to take action, we inevitably suffer more in the long run. Pain has taught us to pay attention to our health, to do what we can to stay healthy, and to get help when we do get sick.

The good news is that just as Jesus, the Great Physician, can cure our physical ailments, He has a cure for every spiritual malady. Nothing is more important to Him than your spiritual well-being, so go to Him when you need inner healing. He’s ready, willing, and able to help, but you need to ask.

LỜI TÂM TÌNH

Tất cả chúng ta đều có lúc bị ốm. Khi ấy, những gì chúng ta lựa chọn sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến việc chúng ta bình phục hoàn toàn và nhanh chóng như thế nào. Nếu chỉ là bệnh cảm thông thường, nghỉ ngơi nhiều hơn và đợi cho đến khi hết hẵn có thể là đã đủ, nhưng với những căn bệnh nghiêm trọng hơn, đòi hỏi ở chúng ta nhiều điều hơn. Khi trưởng thành, chúng ta học được cách nhận biết mỗi khi có điều gì đó khác lạ trong người, và chúng ta chú ý đến những dấu hiệu mang tính cảnh báo ấy. Có thể chúng ta không biết triệu chứng, nhưng chúng ta biết rằng tình trạng có thể tệ hơn nếu chúng ta không đi kiểm tra và có hành động gì đối với nó. Nếu chúng ta quá kiêu ngạo không thừa nhận chúng ta đang bị ốm và cần giúp đỡ, hoặc nếu chúng ta lơ là và không có hành động gì, việc chúng ta sẽ phải chịu đựng dài lâu là điều không thể tránh khỏi. Đau đớn dạy cho chúng ta biết phải chú ý đến sức khỏe, làm những gì có thể để sống khỏe mạnh, và nhận sự giúp đỡ khi chúng ta bị ốm.

Tương tự như thế đối với sức khỏe tinh thần và trạng thái hạnh phúc của chúng ta. Tất cả chúng ta đều có những trải nghiệm có tác động tiêu cực và làm tinh thần mệt mỏi—hành động tổn thương mà chúng ta không thể tha thứ, một lời phê bình ác ý dẫn đến những suy nghĩ tiêu cực và dẫn đến tự ti, những thất bại đặt chúng ta vào quỹ đạo tuột dốc theo đường xoắn ốc. Giống như những triệu chứng đi kèm với những bệnh lý, chúng ta cần học cách nhận ra những triệu chứng của những vấn đề thuộc về tinh thần, và chúng ta cần hành động trước khi chúng gây ra đau khổ nhiều hơn hoặc trở nên khó giải quyết hơn.

Tin tốt lành chính là Chúa Giê-su, Vị Thầy Thuốc Tài Ba, có thể chữa lành những bệnh tật thể lý của chúng ta, Ngài cũng có những phương thuốc cho mỗi một căn bệnh về tinh thần của chúng ta. Không có gì quan trọng đối với Ngài cho bằng sức khỏe tinh thần của chúng ta, vì thế, hãy đến với Ngài khi bạn cần sự chữa lành nơi tâm hồn. Ngài sẵn sàng, sẵn lòng và có thể giúp đỡ, nhưng bạn cần phải hỏi xin Ngài.

Continue reading »

March 3rd, 2010

“XIN LỖI” - “SORRY-NESS”

GIÁO DỤC CON CÁI BẰNG TRÁI TIM

Tác giả Josie Clark

Tôi nghĩ mình tội lỗi khi phải nói “Tôi xin lỗi” quá nhiều lần, và dường như điều này khiến con cái của tôi hiểu lầm. Ví dụ như, cách đây nhiều năm, khi đứa con trai năm tuổi của tôi bị té xe đạp, tôi đã nói xin lỗi. Tôi đã dặn dò kỹ thằng bé không được chạy xe lên đồi bằng chiếc xe đạp cũ mà thằng bé mới có được, cho đến khi bố kiểm tra thắng xe và dạy cho thằng bé cách sử dụng nó, nhưng nó đã vẫn chạy lên đồi.

Thắng xe hoạt động tốt, nhưng thằng bé lại không biết phải làm gì và hoãng sợ. Thằng bé thả đèo, quẹo cua lại cánh đồng bắp và ngã xuống đường. Thằng bé không nhớ bất cứ điều gì xảy ra sau đó, nhưng cằm của bé bị cà dưới mặt đường nhựa và cần phải khâu lại. Khi đến hiện trường tai nạn, tôi đã nói xin lỗi.

PARENTING FROM THE HEART

By Josie Clark

I think I have been guilty of saying “I’m sorry” too much, and that seems to have given my children the wrong idea. Years ago, for example, when my five-year-old fell off his bike, I said I was sorry. I had specifically told him to not ride up the hill on his newly acquired used bike until his dad had checked the brakes and taught him to use them, but he went up the hill anyway.

The brakes worked fine, as it turned out, but he didn’t know what to do and panicked. He sailed down the hill, veered into a cornfield, and caromed back onto the road, where he crashed. He doesn’t remember anything after that, but he was found chin down on the asphalt and needed some stitches. When I arrived at the scene of the accident, I said I was sorry.

Continue reading »

June 26th, 2009

Nuôi Dạy Con Cái Thông Qua Lời Cầu Nguyện – Parenting Through prayer

CHÚA GIÊ-SU VỚI TÌNH YÊU

Nuôi nấng con cái trong thế giới ngày nay thật không dễ dàng. Rất nhiều những giá trị quý giá con muốn khuyến khích nơi những đứa con của mình không ngừng bị chống lại bởi những người khác, những người có hướng đi trái ngược. Con lo lắng những nổ lực mạnh mẽ nhất của con cũng sẽ thất bại và con cái của con sẽ quay lưng lại với những giá trị mà con đã rất trân trọng. Ta biết đôi lúc con bị cám dỗ bởi những suy nghĩ muốn bỏ cuộc, nhưng đừng làm thế. Những quan tâm và lo lắng của con sẽ không trở nên vô ích. Vẫn còn rất nhiều điều con có thể làm, cho dù con đã cố gắng hết sức. Nhưng Ta có thể làm rất nhiều điều so với những gì con có thể làm, và Ta luôn sẵn sàng giúp đỡ. Ta cũng hiểu rõ những đứa con của con hơn cả con hiểu chúng, và Ta biết làm thế nào là tốt nhất để giải quyết vấn đề. Ta muốn cùng con nuôi dạy con cái để chúng trở thành những người thánh thiện mà cả Ta và con mong muốn ở nơi chúng.

Hãy dâng con cái của con cho Ta qua lời cầu nguyện. Thông qua lời cầu nguyện con có thể trở thành những bậc cha mẹ tốt hơn mà con mong muốn. Thông qua lời cầu nguyện con có thể giúp bảo vệ con cái của mình khỏi những ảnh hưởng tai hại không lành mạnh. Thông qua lời cầu nguyện, con có thể tìm thấy những giải pháp của Ta cho những vấn đề của chúng. Thông qua lời cầu nguyện, con có thể làm những gì con không thể.

Hãy dành thời gian để cầu nguyện cho con cái của con mỗi ngày. Mỗi khi chúng đương đầu với một vấn đề rắc rối, hãy cầu xin câu trả lời của Ta. Hãy bắt đầu trở thành bậc cha mẹ tốt hơn ngay hôm nay thông qua lời cầu nguyện. Những thay đổi mà con nghĩ là không thề sẽ đến thông qua sức mạnh của lời cầu nguyện.

FROM JESUS WITH LOVE

It’s not easy raising children in today’s world. Many of the godly values that you want to encourage in your children are constantly being attacked by others who are going the opposite direction. You worry that even your best efforts will fail and that your children will turn their backs on the values you hold dear. I know you’re tempted sometimes to give up, but don’t. Your concern and care are not in vain. There’s only so much that you can do, even though you try your best. But I’m capable of doing much more than you ever could, and I am here to help. I also understand your children even better than you do, and I know how to best handle their problems. I want to work with you to shape your children into the godly people you and I both want them to become.

Commit your children to Me in prayer. Through prayer you can be the better parent you want to be. Through prayer you can help protect your children from harm and unwholesome influences. Through prayer you can find My solutions to their problems. Through your prayers I can do what you can’t do.

Set aside time each day to pray for your children. Each time you’re faced with a troublesome issue, ask Me for the answer. Start today to be a better parent through prayer. Changes that you haven’t thought possible will come to pass through the power of prayer.

Page 1 of 612345...Last »