Parents

“XIN LỖI” – “SORRY-NESS”

GIÁO DỤC CON CÁI BẰNG TRÁI TIM

Tác giả Josie Clark

Tôi nghĩ mình tội lỗi khi phải nói “Tôi xin lỗi” quá nhiều lần, và dường như điều này khiến con cái của tôi hiểu lầm. Ví dụ như, cách đây nhiều năm, khi đứa con trai năm tuổi của tôi bị té xe đạp, tôi đã nói xin lỗi. Tôi đã dặn dò kỹ thằng bé không được chạy xe lên đồi bằng chiếc xe đạp cũ mà thằng bé mới có được, cho đến khi bố kiểm tra thắng xe và dạy cho thằng bé cách sử dụng nó, nhưng nó đã vẫn chạy lên đồi.

Thắng xe hoạt động tốt, nhưng thằng bé lại không biết phải làm gì và hoãng sợ. Thằng bé thả đèo, quẹo cua lại cánh đồng bắp và ngã xuống đường. Thằng bé không nhớ bất cứ điều gì xảy ra sau đó, nhưng cằm của bé bị cà dưới mặt đường nhựa và cần phải khâu lại. Khi đến hiện trường tai nạn, tôi đã nói xin lỗi.

PARENTING FROM THE HEART

By Josie Clark

I think I have been guilty of saying “I’m sorry” too much, and that seems to have given my children the wrong idea. Years ago, for example, when my five-year-old fell off his bike, I said I was sorry. I had specifically told him to not ride up the hill on his newly acquired used bike until his dad had checked the brakes and taught him to use them, but he went up the hill anyway.

The brakes worked fine, as it turned out, but he didn’t know what to do and panicked. He sailed down the hill, veered into a cornfield, and caromed back onto the road, where he crashed. He doesn’t remember anything after that, but he was found chin down on the asphalt and needed some stitches. When I arrived at the scene of the accident, I said I was sorry.

More >

Nuôi Dạy Con Cái Thông Qua Lời Cầu Nguyện – Parenting Through prayer

CHÚA GIÊ-SU VỚI TÌNH YÊU

Nuôi nấng con cái trong thế giới ngày nay thật không dễ dàng. Rất nhiều những giá trị quý giá con muốn khuyến khích nơi những đứa con của mình không ngừng bị chống lại bởi những người khác, những người có hướng đi trái ngược. Con lo lắng những nổ lực mạnh mẽ nhất của con cũng sẽ thất bại và con cái của con sẽ quay lưng lại với những giá trị mà con đã rất trân trọng. Ta biết đôi lúc con bị cám dỗ bởi những suy nghĩ muốn bỏ cuộc, nhưng đừng làm thế. Những quan tâm và lo lắng của con sẽ không trở nên vô ích. Vẫn còn rất nhiều điều con có thể làm, cho dù con đã cố gắng hết sức. Nhưng Ta có thể làm rất nhiều điều so với những gì con có thể làm, và Ta luôn sẵn sàng giúp đỡ. Ta cũng hiểu rõ những đứa con của con hơn cả con hiểu chúng, và Ta biết làm thế nào là tốt nhất để giải quyết vấn đề. Ta muốn cùng con nuôi dạy con cái để chúng trở thành những người thánh thiện mà cả Ta và con mong muốn ở nơi chúng.

Hãy dâng con cái của con cho Ta qua lời cầu nguyện. Thông qua lời cầu nguyện con có thể trở thành những bậc cha mẹ tốt hơn mà con mong muốn. Thông qua lời cầu nguyện con có thể giúp bảo vệ con cái của mình khỏi những ảnh hưởng tai hại không lành mạnh. Thông qua lời cầu nguyện, con có thể tìm thấy những giải pháp của Ta cho những vấn đề của chúng. Thông qua lời cầu nguyện, con có thể làm những gì con không thể.

Hãy dành thời gian để cầu nguyện cho con cái của con mỗi ngày. Mỗi khi chúng đương đầu với một vấn đề rắc rối, hãy cầu xin câu trả lời của Ta. Hãy bắt đầu trở thành bậc cha mẹ tốt hơn ngay hôm nay thông qua lời cầu nguyện. Những thay đổi mà con nghĩ là không thề sẽ đến thông qua sức mạnh của lời cầu nguyện.

FROM JESUS WITH LOVE

It’s not easy raising children in today’s world. Many of the godly values that you want to encourage in your children are constantly being attacked by others who are going the opposite direction. You worry that even your best efforts will fail and that your children will turn their backs on the values you hold dear. I know you’re tempted sometimes to give up, but don’t. Your concern and care are not in vain. There’s only so much that you can do, even though you try your best. But I’m capable of doing much more than you ever could, and I am here to help. I also understand your children even better than you do, and I know how to best handle their problems. I want to work with you to shape your children into the godly people you and I both want them to become.

Commit your children to Me in prayer. Through prayer you can be the better parent you want to be. Through prayer you can help protect your children from harm and unwholesome influences. Through prayer you can find My solutions to their problems. Through your prayers I can do what you can’t do.

Set aside time each day to pray for your children. Each time you’re faced with a troublesome issue, ask Me for the answer. Start today to be a better parent through prayer. Changes that you haven’t thought possible will come to pass through the power of prayer.

PHẢI LÀM GÌ ĐÂY KHI BẠN KHÔNG BIẾT PHẢI LÀM THẾ NÀO – What to Do when You Don’t Know What to Do

Q: Đứa con trai lớn nhất của tôi chống đối lại mọi quy tắc trong gia đình. Việc này đã xảy ra nhiều tháng, và bây giờ ngày càng khó khăn hơn để trò chuyện với cậu bé hay để sửa dạy thái độ hư hỏng của cậu bé. Tôi giận điên lên! Tôi có thể làm gì để sửa dạy con trai tôi?

A: Khi con cái có những hành động hư hỏng nghiêm trọng, thì thường có nguyên nhân sâu xa nào đó. Có thể chúng cảm thấy không được an toàn, vì thế chúng hành động ngổ ngược để bạn có thể dành cho chúng thêm thời gian, sự chú ý, sự bảo đảm, và tình yêu. Có thể chúng tức tối về việc gì đó xảy ra ở trường. Có thể chúng đang thử những giới hạn mà bạn lập ra, để xem bạn có thật nghiêm túc về những gì bạn đã nói không. Có thể bạn cho rằng chúng đủ lớn để tự quyết định và không hiểu được nguyên nhân phía sau những quy tắc mà bạn đặt ra. Có thể đã đến lúc phải thay đổi một số quy tắc để có thể cho chúng thêm phạm vi để phát triển.

Cho dù bất cứ trường hợp nào, điều quan trọng chính là tìm ra nguyên nhân tại sao chúng lại hành động hư hỏng, và bạn có thể làm gì để giúp chúng ngoan trở lại. Hầu hết những vấn đề không tự biến mất, cũng như con bạn thường không đủ khả năng để tự giải quyết. Có rất nhiều trường hợp, bản thân những đứa trẻ cũng không biết được điều sai trái. Chúng cần đến tình yêu và sự chỉ dẫn của cha mẹ.

Cách tốt nhất để biết được những gì con cái bạn cần và làm thế nào để giúp chúng—cách thật sự duy nhất—chính là xin Thiên Chúa chỉ cho bạn. Bên cạnh việc có được tình yêu của Thiên Chúa, điều quan trọng nhất để thành công trong việc nuôi dạy con cái chính là học cách cầu xin những câu trả lời từ Thiên Chúa. Chúa Giê-su luôn có những câu trả lời bạn cần. Việc có Ngài cùng nuôi dạy con cái sẽ đỡ đi gánh nặng cho bạn. Bạn biết bạn có thể luôn đến được với Ngài trong lời cầu nguyện, và Ngài sẽ nói với trái tim của bạn, tâm trí của bạn về những chỉ dẫn và những giải pháp bạn cần.

Nếu con cái của bạn đang gây khó khăn, đang thử thách lòng kiên nhẫn của bạn, thì hãy xin Chúa Giê-su giúp đỡ. Hãy chia sẻ gánh nặng với Ngài; Ngài rất kiên nhẫn. Ngài vô cùng kiên nhẫn với những lỗi lầm và sai phạm của bạn, vì thế bạn có thể chắc chắn rằng Ngài sẽ giúp bạn có được sự kiên nhẫn đối với con cái của bạn. Khi bạn cảm thấy kiệt sức, hãy xin Ngài ban cho bạn tình yêu và sự kiên nhẫn của Ngài. Thần Khí của Ngài sẽ giúp trấn tỉnh tinh thần của bạn, mang những giải pháp đến cho tâm trí của bạn, giúp bạn vượt qua khó khăn để bạn có thể trở thành một người cha đầy yêu thương, và là chỗ dựa cho những đứa con mà Ngài đã ban cho bạn.

Q: My eldest son has become rebellious to just about every rule in our home. This has been going on for months now, and it’s getting harder and harder to communicate with him or to get to the bottom of his bad behavior. I’m exasperated! What can I do to straighten out my son?

A: When children seriously misbehave, there is usually an underlying cause. Maybe they feel insecure, so they act up to get more of your time and attention, reassurance, and love. Maybe they’re upset about something that happened at school. Maybe they’re testing the boundaries you’ve set, to see if you mean what you said. Maybe they think they’re old enough to make their own decisions and don’t understand the reason behind some of your rules. Maybe it’s time to change some rules in order to give them more room to grow.

Whatever the case, it’s important to find out why they’re misbehaving, and how you can help them get back on track. Most problems don’t just go away by themselves, nor are children usually equipped to handle them on their own. Many times the children themselves don’t even know what is wrong. They need a parent’s love and guidance.

The best way to know what your children need and how to help them—the only way, really—is to ask the Lord to show you. Next to having the Lord’s love, the most important key to successful parenting is learning to ask the Lord for the answers. Jesus always has just the answer you need. Having Him as a parenting partner lifts a great deal of the load off of you. You know you can always go to Him in prayer, and He will speak to your heart and mind with the guidance and solutions you need.

If your child has been going through a difficult phase that is trying your patience, ask Jesus for help. Share your burden with Him; He has lots of patience. He has had a great deal of patience with your faults and failings, so you can be sure that He will help you be patient with your children’s. When you feel at the end of your rope, ask Him for His love and patience. His Spirit will calm your own spirit, bring solutions to your mind, help you to ride out the storm of difficulties that may arise, and help you be the kind of love and support to your children that He is to you.

Sự thành thật rất có ích – Honesty Pays

Một người cha thú nhận rằng, ông đã không nhận ra mình đã thiếu thành thật với con mình cho đến một ngày ông học được bài học khó khăn. Con trai của ông bị nhận điểm thấp trong môn Anh văn. Ngày nọ, cậu bé nói với cha: “Con đoán rằng khi bố còn đi học, bố toàn đạt điểm A trong môn Anh văn.”

“Tại sao con lại đoán như thế?” người cha hỏi.

Người con trả lời: “Dạ, nếu không học tốt thì bố đã không la mắng con như thế.”

Cách mà ông khiển trách con trai đã đi lệch sự thật. “Không, thật ra bố đã không học tốt môn tiếng Anh lắm. Đặc biệt là viết chính tả” người cha trả lời.

Kể từ đó, cậu trai học khá hơn, không còn những ám ảnh mình là người thấp kém và thất bại. Biết được rằng bố của mình cũng vướng phải vấn đề tương tự nhưng đã vượt qua được mang lại cho cậu bé niềm hy vọng.—Không rõ tác gỈA

One father confessed that he hadn’t realized how dishonest he’d been with his son until he learned a hard lesson. His son received a very low grade in English. In spite of scoldings and extra study, it seemed the boy simply could not bring up his grade. One day he said to his father, “I guess when you went to school you got all A’s in English.”

“What makes you say that?” the father asked.

“Well, if you didn’t do well,” said the son, “you wouldn’t scold me the way you do.”

The way he had corrected his son was a misrepresentation of the truth. “No, the fact is that I had a really hard time with English,” the father replied. “Especially spelling.”

From that moment on the boy did better, freed from the impression that he was inferior and a failure. Seeing that his dad had the same problems, but succeeded, gave him hope.—Anonymous

THỜI GIAN QUAN TRỌNG NHẤT—THỜI GIAN DÀNH CHO GIA ĐÌNH! – PRIME TIME—FAMILY TIME!

Tác giả Sara Kelley

Một trong những điều quan trọng nhất chúng ta có thể dành cho con cái chính là thời gian. Dường như những bậc cha mẹ cần được thường xuyên nhắc nhở về yếu tố quan trọng ấy. Khi chúng ta luôn bận rộn và con cái ở trường suốt cả ngày, thì khoảng thời gian ngắn ngủi gia đình sum họp vào buổi tối, kỳ nghỉ, dịp cuối tuần nên được quan tâm và bảo đảm như là một khoảng thời gian đặc biệt “dành cho gia đình”. Đó là cơ hội để chúng ta thể hiện cho con cái thấy chúng có ý nghĩa đặc biệt và quan trọng như thế nào đối với chúng ta.

Việc dành thời gian ở bên nhau như thế nào và dành bao nhiêu thời gian bên nhau đối với cha mẹ cũng như con cái đều quan trọng. Tuy nhiên, việc làm cho khoảng thời gian ấy thật thú vị và bổ ích cho trẻ đều hoàn toàn tuỳ thuộc vào những bậc cha mẹ chúng ta. Một thứ có thể làm cho trẻ thấy rằng chúng thật sự quan trọng đối với cha mẹ chính là bạn phải bảo đảm rằng những khoảng thời gian bên nhau ấy không bị quấy rầy, gián đoạn.

Trong nhiều gia đình, thời gian đầu tiên trong ngày mà cả gia đình tụ họp bên nhau chính là bữa cơm tối. Việc trò chuyện trong bữa cơm tối là rất tốt, nhưng điều đó vẫn chưa đủ. Một số bậc cha mẹ có mối quan hệ chặt chẽ với con cái nhận thấy rằng cách tốt nhất để đảm bảo mối quan hệ giữa cha mẹ và con cái thật sự gần gũi chính là dành thêm một giờ đồng hồ sau bữa cơm tối như là thời gian chính thức của gia đình và đảm bảo rằng thời gian ấy phải được dành trọn vẹn. Trong suốt một tiếng đồng hồ đó, cha mẹ chấp nhận không để những công việc khác làm vướng bận. Có lẽ hơi bất tiện và dường như là một sự hy sinh, nhưng nếu chúng ta kiên quyết và cố gắng, chúng ta sẽ nhận thấy những thay đổi tích cực rõ ràng nơi cuộc sống của con cái, và chúng sẽ yêu thương chúng ta vì đã dành thời gian cho chúng!

Để có được khoảng thời gian gia đình, tất cả những gì chúng ta có thể làm chính là hãy tham gia cùng với trẻ. Đừng nên chỉ ở cùng nhau trong một phòng và làm chung một việc một cách riêng lẻ—như xem ti-vi—nhưng hãy hoà đồng với trẻ và nói chuyện với chúng, hãy trò chuyện, tìm hiểu xem chúng đang nghĩ gì. Hãy bước ra khỏi thế giới người lớn của bạn. Hãy vui đùa. Hãy thư giãn. Hãy học cách thật sự có được niềm vui nơi con cái của bạn.

Nếu bạn có những đứa con ở những độ tuổi khác nhau, có lẽ bạn sẽ muốn có những hoạt động riêng biệt cho từng nhóm lứa tuổi. Có thể một buổi tối, mẹ sẽ chơi hay đọc sách cho những đứa con nhỏ, trong khi bố sẽ cùng những đứa con lớn vẽ hoặc làm công việc mộc, hoặc giúp chúng làm bài tập. Sau đó, buổi tối kế tiếp, cha và mẹ có thể đổi lại. Nếu bạn chỉ có một mình, bạn có thể dành thời gian cho những đứa con nhỏ trước và dành thời gian cho những đứa lớn sau khi những đứa nhỏ đã đi ngủ. Điều quan trọng chính là dành thời gian thật vui và bổ ích cho từng đứa con của bạn.

Nếu một trong những đứa con của bạn có năng khiếu đặc biệt như: đánh máy, hội hoạ, hoặc chơi một loại nhạc cụ nào đó chẳng hạn, thời gian gia đình có thể sẽ là một cơ hội tuyệt vời giúp phát triển tài năng của trẻ và cho trẻ những lời động viên. (Hãy chắc rằng những đứa con lớn hơn không bị coi thường).

Bí quyết để thành công chính là có ý tưởng để lên kế hoạch và sắp xếp trước. Bạn không cần phải có nhiều kỹ năng đặc biệt hoặc những dụng cụ khác thường để làm cho những đứa con của bạn cảm thấy vui vẻ và hứng thú trong khoảng thời gian gia đình. Chỉ cần là những đứa con quan trọng đối với bạn, bạn quan trọng đối với chúng. Trải qua thời gian cùng với bạn là những gì có ý nghĩa nhất và có ảnh hưởng to lớn nhất, lâu dài nhất. Hãy cố gắng hết sức, bạn và những đứa con của bạn có thể trông chờ khoảng thời gian bên gia đình như là một cơ hội để thực hiện những điều thú vị cùng với những người thật thú vị!

By Sara Kelley

One of the most important things we can spend on children is time. It seems we parents often need to be reminded of that important principle. When our days are busy and our children are in school throughout the day, the short amount of time families have together in the evening and on holidays and weekends should be cherished and guarded as special “family time.” That’s our chance to show our children just how important and special they are to us.

How we spend our time together and how much time we spend together should be important to parents and children alike. However, it’s really up to us parents to make this time both fun and worthwhile for the kids. One thing that shows kids that they’re special to their parents is when the parents make sure those times together are not interrupted.

In many homes, the first time of the day the whole family gets together is at dinnertime. Dinner conversation is good, but it’s not enough. Some parents with strong bonds with their children have found that the best way to ensure they stay close is by setting aside one hour after dinner as official family time and making sure it’s quality time. During this hour, the parents agree to not disturb one another with any other business. That way, the children know they can count on having their parents’ full attention.

Whether it’s an hour or more, it’s up to each of us parents to make a conscious effort to put aside our work and other concerns and give our children our 100 percent. It may be inconvenient or seem a sacrifice, but if we will be consistent and put the necessary effort into it, it will make a noticeable, positive difference in their lives and our kids will love us for it!

To make family time all it can be, get involved with your children. Don’t just do the same thing separately in the same room—like watching TV—but get on their level and talk with them, make conversation, find out what they’re thinking. Step out of your adult world into their world. Have fun. Relax. Learn to really enjoy your children.

If you have both younger and older children, you will probably want to do different activities with each age group. Perhaps one evening Mom can play with or read to the younger children, while Dad does a special art or carpentry project with the older ones, or helps them with their homework. Then the next night the parents can switch roles. Or if you’re a single parent, you may need to spend time with the younger ones first and the older ones after the younger ones are in bed. The point is to spend some quality time with each one.

If one of your children has a special aptitude or talent, such as typing, art, or playing a musical instrument, family time can be a great opportunity to help develop this talent and provide parental support at the same time. (Be sure your other children don’t feel slighted.)

The main key to success is to have ideas planned out and organized in advance. You don’t need lots of special skills or fancy equipment to keep your kids happy and challenged at family time. Just as your children are very special to you, you are very special to them. Spending time with you is what will mean the most and have the greatest lasting effect. Give it your best shot, and you and your children can all look forward to family time as a chance to do your favorite things with your favorite people!

GIẢM SỰ KHÁC BIỆT VỀ TƯ TƯỞNG GIỮA HAI THẾ HỆ – Bridging the Generation Gap

H: Mọi việc thay đổi quá nhiều kể từ khi tôi trưởng thành, đến nỗi tôi thậm chí không biết phải bắt đầu từ đâu để có thể hiểu và giúp đỡ đứa con gái đang trong độ tuổi thiếu niên của mình. Làm thế nào tôi có thể giảm sự khác biệt về tư tưởng giữa hai thế hệ?

A: Thế giới thay đổi rất nhiều trong thế hệ gần đây. Nhìn bề ngoài, sự khác nhau về tư tưởng giữa hai thế hai đang rộng dần, nhưng bề ngoài có thể là một sự đánh lừa. Sự khác biệt tồn tại giữa hai hay nhiều thế hệ được thể hiện một cách khác nhau ở mỗi thế hệ, nhưng vấn đề cốt lõi là giống nhau: nhu cầu do Thiên Chúa ban cho những thanh thiếu niên chính là tìm ra vị trí thích hợp trong cuộc sống.

Q: Things have changed so much since I was growing up that I don’t even know where to start in relating to and helping my teenage daughter. How can I bridge the generation gap?

A: The world has changed a lot in the last generation. On the surface, the generation gap appears to be widening, but appearances can be deceiving. Intergenerational differences are manifested differently from generation to generation, but the core issue remains the same: teenagers’ God-given need to find their place in life.

More >

LỜI CẦU NGUYỆN CỦA NGƯỜI LÀM CHA MẸ – A Parent’s Prayer

Lạy Cha trên trời, xin giúp con trở nên một người cha người mẹ tốt hơn. Xin dạy con biết hiểu con cái của mình, kiên nhẫn lắng nghe những gì chúng nói, và trả lời tất cả những câu hỏi của chúng một cách ân cần. Xin giúp con tránh ngắt lời và gây mâu thuẩn với chúng. Xin giúp con nhã nhặn với chúng như con muốn chúng nhã nhặn với con. Xin đừng bao giờ để con cười nhạo những lầm lỗi của chúng, hoặc làm chúng xấu hổ, hoặc giễu cợt mỗi khi chúng làm điều gì khiến con tức giận. Xin đừng bao giờ để con trừng phạt chúng chỉ vì muốn thỏa mãn tính ích kỷ của riêng con hoặc để tỏ rõ uy quyền.

Xin giúp con đừng cám dỗ con cái mình nói dối hay trộm cắp. Và xin hướng dẫn con từng giờ để con biểu hiện cụ thể qua những gì con nói và làm để chứng thực rằng sự thành thật mang đến hạnh phúc.

Xin Ngài giúp con hạ cơn giận. Và mỗi khi con bực tức, lạy Chúa, xin giúp con kiềm chế lời nói.

Xin giúp con luôn nhớ rằng con cái con là những đứa trẻ và con không nên đòi hỏi chúng có óc suy xét của người lớn.

Xin đừng để con cướp đi của chúng cơ hội tự mình suy xét và đưa ra quyết định.

Xin ban ơn cho con thật nhiều để đáp ứng những yêu cầu chính đáng của chúng, và dũng khí để từ chối chúng những quyền lợi mà con biết sẽ gây hại cho chúng.

Xin giúp con ngay thẳng, công bằng và tử tế. Và lạy Chúa, xin cho con cái con biết yêu thương con, tôn trọng con và biết noi theo gương của con. A-men.–Abigail Van Buren (1918-), “Abby yêu dấu”

Oh, heavenly Father, make me a better parent. Teach me to understand my children, to listen patiently to what they have to say, and to answer all their questions kindly. Keep me from interrupting them or contradicting them. Make me as courteous to them as I would have them be to me. Forbid that I should ever laugh at their mistakes, or resort to shame or ridicule when they displease me. May I never punish them for my own selfish satisfaction or to show my power.

Let me not tempt my child to lie or steal. And guide me hour by hour that I may demonstrate by all I say and do that honesty produces happiness.

Reduce, I pray, the meanness in me. And when I am out of sorts, help me, O Lord, to hold my tongue.

May I ever be mindful that my children are children and I should not expect of them the judgment of adults.

Let me not rob them of the opportunity to wait on themselves and to make decisions.

Bless me with the bigness to grant them all their reasonable requests, and the courage to deny them privileges I know will do them harm.

Make me fair and just and kind. And fit me, O Lord, to be loved and respected and imitated by my children. Amen.

GIÁO DỤC CON CÁI BẰNG TRÁI TIM – PARENTING FROM THE HEART

VẬT CHẤT KHÔNG PHẢI LÀ MÃI MÃI, TRẺ CON MỚI LÀ MÃI MÃI.

Tác giả RuthCortejos

Những người làm cha mẹ chúng ta đều muốn con cái mình được mọi người xung quanh yêu mến, và chúng có thể hoà hợp được với những đứa trẻ khác. Và dĩ nhiên tôi cũng muốn điều đó, khi đứa con đầu lòng của tôi, Danae, bắt đầu chơi với những đứa trẻ khác. Tôi cố dạy bé biết cách đối xử yêu thương đối với mọi người, và trong hầu hết mọi trường hợp bé đều làm tốt—kết bạn, không đánh nhau, biết quan tâm, giúp đỡ, và ngay cả việc để tôi chơi với những đứa trẻ khác. Dạy cô bé biết nhường đồ chơi của mình chính là thách thức lớn nhất đối với tôi.

Để cho bé thêm cơ hội học được bài học này, chúng tôi đã bắt đầu mời những đứa trẻ cỡ tuổi của bé đến nhà chơi. Một bước nhỏ trong hành động của chúng tôi chính là bí quyết giúp Danae khám phá ra rằng việc chia sẻ với người khác là rất thích thú—một bài học mà sau đó khi tôi phát hiện ra, chính tôi cần phải ôn lại.

Một buổi tối nọ, Danae mời bạn của bé, Natalie đến chơi cùng. Natalie là cô bạn rất thường hay chơi cùng với Danae, và trò chơi ưa thích của hai đứa chính là những tấm hình được vẽ rực rỡ từ trò chơi Go Fish. Mặc dù cả hai còn quá nhỏ để nắm bắt những luật chơi và chơi theo đúng cách, nhưng cả hai cô bé đều thích nhìn những bức hình và tìm những tấm hình trùng với nhau.

Tối hôm ấy, sau khi Natalie về, Danae đến bên tôi và nói: “Mẹ ơi, con muốn cho Natalie những tấm hình này. Bạn ấy rất thích nó.” Cô bé giơ lên ba hoặc bốn tấm hình từ bộ trò chơi Go Fish.

Tôi cố giải thích rằng tôi không muốn bé đem cho những tấm hình ấy bởi vì như thế bộ đồ chơi của chúng tôi sẽ không trọn bộ, nhưng Danae vẫn khăng khăng muốn cho. “Nhưng con thật sự muốn cho bạn ấy.”

Tôi giải thích thêm lần nữa. “Này Danae, những tấm hình này nằm trong bộ đồ chơi Go Fish. Nếu con đem cho Natalie những tấm này, chúng ta sẽ không còn nữa và bộ đồ chơi sẽ thiếu mất vài tấm.”

“Không sao mẹ, con vẫn còn những tấm khác.”

Tôi nghĩ có lẽ cô bé không hiểu rằng một khi bé cho cái gì, thì thứ đó không bao giờ lấy lại được, vì thế tôi cố ngăn cản bé. “Nếu con cho Natalie những cái này, ngày mai con không thể nào đi đòi chúng lại được. Một khi con cho bạn ấy những thứ này, thì đó là của bạn ấy.”

Một nét nhìn lo âu thoáng qua trên khuôn mặt của Danae. Một lát sau, tôi cảm thấy vui vì hình như cô bé đã hiểu ra. Sau đó, cô bé cười và nói: “Cũng được, dù sao con cũng muốn bạn ấy có những cái này.”

Tôi có thể nói được gì đây? Tôi ngồi xuống thinh lặng trong chốc lát và cầu nguyện. Sau đó, tôi chợt nghĩ ra: Tôi cố dạy bé biết chia sẻ trong suốt thời gian dài, và lúc này bé đã học được bài học quan trọng ấy thì tôi lại cố ngăn cản bé. Tôi đang làm gì vậy? Tôi đang phạm phải một sai lầm rất ngớ ngẩn! Liệu việc bộ đồ chơi Go Fish không đủ bộ có quan trọng gì không? Nếu cần, có thể thay bộ mới. Điều quan trọng chính là con gái của tôi biết được niềm vui của sự cho đi, điều quan trọng chính là cô bé biết nghĩ đến người khác thay vì bản thân mình, cô bé cố gắng làm cho bạn của mình được vui vẻ. Đó chẳng phải là những gì thật sự ý nghĩa trong cuộc sống hay sao?

Ngày hôm đó, con gái của tôi đã dạy cho tôi một bài học, và đó là bài học mà tôi vẫn phải trải qua. Lúc này, tôi có ba đứa con, và một trong bọn chúng cũng thường hay cầm những món đồ chơi hay con thú đồ chơi đến và bảo rằng muốn tặng cho bạn. Thông thường, suy nghĩ trước tiên của tôi là làm thế nào để can ngăn chúng, nhưng sau khi dừng lại suy nghĩ, tôi luôn nhận ra cùng một điều: Vật chất không phải là những thứ mãi mãi, con cái mới là những gì mãi mãi. Những giá trị mà hôm nay tôi ghi sâu vào trong những đứa con của mình chính là một phần trong con người của chúng trong tương lai.

Things Are Not Forever, Children Are

By Ruth Cortejos

We parents want our children to be liked and get along well with other children. I certainly did when my first child, Danae, was beginning to play with other kids. I tried to teach her how to interact lovingly, and she did well in most aspects—making friends, not fighting, being considerate and helpful, and even letting me play with the other children. Teaching her to share her toys was the biggest challenge.

To give her more opportunities to learn this, we started inviting other children her age over to play. That small step was the key to helping Danae discover that it’s fun to share with others—a lesson I needed to brush up on myself, as it turned out.

One evening Danae had invited a friend, Natalie, to play with her. Natalie was one of her more frequent playmates, and their favorite thing to play with was the brightly illustrated deck of cards from a children’s card game called Go Fish. Although the girls were too young to follow all the rules and play the game as intended, they liked looking at the pictures and finding the ones that matched.

That evening, after Natalie left, Danae came to me and said, “Mommy, I’d like to give these to Natalie. They’re her favorites.” She held up three or four cards from the Go Fish game.

I tried to explain that I didn’t want her to give them away because then our set wouldn’t be complete, but Danae persisted. “But I really want her to have them!”

Again I tried to explain. “Danae, these cards belong to our Go Fish game. If you give them to Natalie, we won’t have them anymore and the set will be missing pieces.”

“That’s okay, Mommy, because I have the other cards.”

I thought perhaps she didn’t understand that when she gave something away, it was gone for good, so I tried again to dissuade her. “If you give those to Natalie, you can’t go and ask for them back tomorrow. Once you give them to her, they’ll be hers.”

A look of concern came over Danae’s face. For a moment I was happy that she seemed to understand. Then she smiled and said, “Well, that’s okay, I want her to have them anyway.”

What could I say to that? I sat quietly for a moment and prayed. Then it came to me: I had been trying for so long to teach her to share, and now that she had learned that important lesson, I was trying to stop her. What was I doing? I was just about to make a very stupid mistake! What did it matter that our Go Fish game would be incomplete? It could be replaced, if need be. What mattered was that my daughter was learning the joy of giving, that she was thinking about others instead of herself, that she was trying to make her friend happy. Isn’t that what life is all about?

My daughter taught me a lesson that day, and it’s one that I still get tested on. I now have three children, and fairly often one of them will come to me with a toy or stuffed animal in their hands and say they want to give it to one of their friends. My first thought is often how I can talk them out of it, but when I stop to think about it, I always come to the same realization: Things are not forever, but children are. The values I instill in my children today will be part of who they are tomorrow.

THÀNH CÔNG VỚI NHỮNG ĐỨA TRẺ Ở ĐỘ TUỔI THANH THIẾU NIÊN—21 CÁCH ĐỂ CHIẾM ĐƯỢC TÌNH CẢM VÀ SỰ NGƯỠNG MỘ CỦA CON CÁI TUỔI THIẾU NIÊN CỦA BẠN – SUCCESS WITH TEENS–21 ways to win your teen’s love and admiration

Không có gì phải nghi ngờ về điều này: Nuôi dạy những đứa trẻ ở vào độ tuổi thanh thiếu niên chính là một trong những thách thức đặc biệt trong cuộc sống. Độ tuổi thanh thiếu niên là thời gian khó khăn, và thường thì những đứa trẻ ở độ tuổi này sẽ “chia sẻ” những khó khăn với những ai sống xung quanh chúng.

Việc đôi lúc chúng cộc cằn, thiếu tôn trọng hay ương bướng có thể sẽ dọa dẫm hoặc làm cho cha mẹ rơi vào tình trạng hoang mang do bị sốc, tự hỏi không biết họ đã sai chỗ nào. Rất nhiều bậc cha mẹ không biết phải làm gì để giúp đỡ những đứa con ở độ tuổi thanh thiếu niên của mình và đã lùi bước. Đó chính là một sai lầm thảm hại, bởi vì, trong tất cả mọi hoàn cảnh, bên trong thâm tâm, những đứa trẻ ở độ tuổi thanh thiếu niên khao khát có được lời chỉ bảo, sự động viên, tình yêu, sự ủng hộ, sự cảm thông, và sự dìu dắt. Những đứa trẻ ở độ tuổi thanh thiếu niên vô cùng cần cảm giác an toàn và cảm giác được yêu một cách không điều kiện. Chúng cần được biết rằng ai đó để ý đến những vấn đề của chúng và quan tâm đến việc giúp chúng dù bất cứ giá nào. Đó không phải là chuyện dễ, nhưng những bậc cha mẹ kiên trì, luôn yêu thương và đến gần với con cái đang ở độ tuổi thanh thiếu niên của họ, sẽ có nhiều khả năng thành công hơn những bậc cha mẹ ít chịu tích cực.

Dưới đây là 21 cách đã được thử nghiệm trong thực tế để giúp cải thiện mối quan hệ của bạn với những đứa con đang ở độ tuổi thanh thiếu niên.

There’s no question about it. Raising teenagers is one of life’s special challenges. The teen years are difficult, and often teens will “share” those difficulties with those living around them.

Their sometimes crusty, disrespectful, or rebellious exteriors can be intimidating and leave parents in a state of shocked confusion, wondering where they went wrong. This is when many parents, not knowing how to try to help their teens, pull back. That’s a tragic mistake, because all the while, inside, their teens are desperate for direction, encouragement, love₡ support, understanding, and guidance. Teens have an intense need to feel secure and loved unconditionally. They need to know someone notices their problems and is concerned enough to help them at any cost. It’s not an easy ride by any means₡ but parents who hang on and keep loving and reaching out to their teens are far more likely to see them through to victory than those who take a less active role.

Here are 21 tried and true ways to improve your relationship with your teen.

More >

ĐIỀU MÀ TÌNH YÊU CỦA CHA MẸ CÓ THỂ LÀM ĐƯỢC – WHAT A PARENT’S LOVE CAN DO

Một ngày nọ, một cậu bé bị điếc một phần chạy từ trường về nhà mang theo thông báo của trường học. Tờ thông báo đưa ra lời đề nghị cha mẹ cậu bé cho cậu nghĩ học kèm theo lời nhận xét rằng cậu bé “quá ngốc, không thể học được.”

Mẹ của cậu bé đọc tờ thông báo và nói: “Con trai của tôi, Tom không quá ngốc đến nỗi không thể học được. Tôi sẽ tự mình dạy cho nó.” Và bà đã làm thế.

Nhiều năm sau khi Tom qua đời, người dân Mỹ bày tỏ lòng tôn kính đối với ông bằng cách tắt hết những ngọn đèn trong nước trong một phút. Bạn thấy đấy, đó chính là Tom, người phát minh ra bóng đèn điện—và không chỉ có thế, ông còn phát minh ra phim điện ảnh và máy ghi âm. Thomas Edition có cả thảy hơn một ngàn sáng chế.—Quyển sách kinh nguyện ngắn của Thiên Chúa dành cho các bà mẹ.

* * *

“Mẹ của tôi chính là người làm ra tôi. Bà luôn chân thành và luôn tin tưởng tôi, tôi có cảm giác mình có được ai đó làm lẽ sống của mình—ai đó mà tôi không thể nào làm cho họ thất vọng. Ký ức của tôi về mẹ sẽ luôn là một điều tốt đẹp đối với tôi.” –Thomas Edison (1847-1931).

* * *

Khi còn là một đứa trẻ ở độ tuổi thanh thiếu niên, Jim làm việc cho một cửa hàng tạp phẩm ở Hamilton, Missouri. Cậu bé rất thích công việc ấy và dự định xem đó là nghề của mình. Một đêm nọ, cậu bé về nhà, và tự hào kể với gia đình về người chủ tinh khôn của mình. Ông ta đã trộn lẫn cà phê kém chất lượng với cà phê đắt tiền, và nhờ đó ông ấy có lời. Jim cười khi kể câu chuyện trên bàn ăn tối.

Cha của cậu bé cảm thấy câu chuyện ấy chẳng thấy có gì là đáng buồn cười cả. Ông nói: “Hãy nói cho bố nghe, nếu người bán tạp phẩm biết có ai đó tráo hàng kém chất lượng cho ông ta nhưng vẫn lấy với giá của hàng tốt nhất, liệu ông ta có nghĩ rằng họ tinh khôn, và cười về điều đó không?”

Jim có thể nhìn thấy bố thất vọng về mình. “Con đoán là không. Con đã không suy nghĩ về sự việc theo cách đó.” cậu bé trả lời.

Cha của Jim bảo cậu bé sáng mai đến cửa hàng tạp phẩm nhận tiền lương và nói với người chủ rằng cậu sẽ không làm việc cho ông nữa. Công việc không nhiều ở Hamilton, nhưng cha của Jim thà chịu con mình thất nghiệp còn hơn giao du với người buôn bán gian lận.

J.C Penny suýt trở thành người bán tạp phẩm. Thay vào đó ông lập ra một chuỗi bán lẽ mang tên mình. Ông chia sẻ bí quyết thành công trong cuốn tự truyện có tựa đề: Năm mươi năm với nguyên tắc vàng.

* * *

“Hãy về nhà và yêu gia đình của bạn.” –Mẹ Tê-rê-sa thành Can-cút-ta (1910-1997) đã trả lời khi được hỏi: “Chúng tôi phải làm gì đẩy mạnh hòa bình thế giới?” khi nhận giải Nobel Hòa Bình năm 1979.

A partially deaf boy came home from school one day carrying a note from officials at the school. The note suggested that the parents take the boy out of school, claiming that he was “too stupid to learn.”

The boy’s mother read the note and said, “My son Tom isn’t ‘too stupid to learn.’ I’ll teach him myself.” And so she did.

When Tom died many years later, the people of the United States of America paid tribute to him by turning off the nation’s lights for one full minute. You see, this Tom had invented the light bulb—and not only that, but also motion pictures and the record player. In all, Thomas Edison had more than one thousand patents to his credit.—God’s Little Devotional Book for Moms

* * *

“My mother was the making of me. She was so true and so sure of me, I felt that I had someone to live for — someone I must not disappoint. The memory of my mother will always be a blessing to me.”—Thomas A. Edison (1847-1931)

* * *

When he was a teenager, Jim worked for a grocer in Hamilton, Missouri. He liked the work and had plans to make a career of it. One night he came home and proudly told his family about his sly employer. The grocer had a practice of mixing low quality coffee with the expensive brand and thus increasing his profit. Jim laughed as he told the story at the supper table.

His father didn’t see anything funny about the practice. “Tell me,” he said, “if the grocer found someone palming off an inferior article on him for the price of the best, do you think he would think they were just being sly, and laugh about it?”

Jim could see his father was disappointed in him. “I guess not,” he replied. “I guess I just didn’t think about it that way.”

Jim’s father instructed him to go to the grocer the next day and collect whatever money was due him and tell the grocer he wouldn’t be working for him any longer. Jobs were not plentiful in Hamilton, but Jim’s father would rather his son be unemployed than associated with a crooked businessman.

J.C. Penny came that close to becoming a grocer. Instead he founded the retail chain that still bears his name. He shares the secret of his success in the title of his autobiography: Fifty Years with the Golden Rule.

* * *

“Go home and love your family.”—Mother Teresa of Calcutta (1910-1997), when receiving the Nobel Peace Prize in 1979, in reply to the question “What can we do to promote world peace?”