April 23rd, 2010

TẠI SAO CÓ ĐAU KHỔ? - Why suffering?

H: Tại sao Thiên Chúa lại để cho có đau khổ? Ngài có quan tâm đến chúng ta không?

T: Chắc chắn là Thiên Chúa có quan tâm! Ngài đau khi nhìn thấy chúng ta đau khổ do kết quả của những lựa chọn sai của chính chúng ta và những hành động của những người khác. Kinh Thánh nói với chúng ta: “Như người cha chạnh lòng thương con cái, Chúa cũng chạnh lòng thương kẻ kính tôn. Người quá biết ta được nhồi nắn bằng gì, hẳn Người nhớ: ta chỉ là cát bụi” (Thánh vịnh 103:13-14).

Chúa Giê-su cũng cảm thông với những yếu đuối của chúng ta, bởi vì Ngài “đã chịu thử thách về mọi phương diện cũng như ta, nhưng không phạm tội” (Do thái 4:15). Ngài biết rõ đau khổ là như thế nào, bởi vì Ngài đã bị tra tấn và rồi bị đóng đinh vì tội lỗi của thế gian.

Q: Why does God allow suffering? Doesn’t He care about us?

A: God certainly does care! It hurts Him to see us suffer as a result of our own wrong choices or the wrong choices and actions of others.

The Bible tells us, “As a father pities his children, so the Lord pities those who fear [reverence] Him. For He knows our frame; He remembers that we are dust.” (Psalm 103:13–14)

Jesus, too, can sympathize with our weaknesses, because He was “tempted in every way, just as we are.” (Hebrews 4:15 NIV) He certainly knows what it’s like to suffer, because He was tortured and then crucified for the sins of the world.

Continue reading »

March 2nd, 2010

BUỔI BÌNH MINH CỦA NĂM MỚI - THE DAWN OF A NEW YEAR

Tác giả Andrew Mateyak

Vào ngày đầu mỗi năm, tôi đều thức dậy khoảng lúc 5 giờ sáng để ngắm mặt trời mọc. Tôi chọn một nơi có thể nhìn thấy nhiều cảnh đẹp—bãi biển, cây xanh, sân bóng rổ. Năm nay, tôi chọn mái nhà.

Tôi ngồi xuống và nghĩ về tất cả những gì đã xảy ra trong năm qua—và quả thật rất nhiều điều. Cháu gái xinh xắn và hai cháu trai dễ thương của tôi tròn một tuổi. Tôi quen được những người bạn mới trong chuyến đi đến Manila vừa rồi. Tôi có chuyến hành trình đầu tiên trong cuộc đời vượt qua Thái Bình Dương đến Bắc Mỹ. Tất cả những ký ức tuyệt vời. Tôi tạ ơn Chúa về mỗi một điều và cất giữ chúng cẩn thận để có thể hồi tưởng lại bất cứ khi nào tôi cần đến sự động viên.

By Andrew Mateyak

On the first day of each New Year, I get up at around 5:00 am to watch the sun rise, and go to a spot I have already picked out, where there is a good view. This year I have chosen the roof.

As I sit down, I think about all of the good things that happened to me in the past year. I thank God for each one and then tuck them away—wonderful memories that I can recall whenever I need a boost.

Continue reading »

February 24th, 2010

BÂY GIỜ VÀ MÃI MÃI - NOW AND FOREVER

Tác giả Maria Fontaine

Khi năm mới bắt đầu, rất nhiều người trông chờ với sự lo lắng những gì phía trước sẽ xảy ra với họ, gia đình, bạn bè, cũng như với thế giới. Thật yên lòng khi biết rằng dù tương lai có thế nào và cho dù bạn có thể đối mặt với bất kỳ vấn đề và khó khăn gì, Chúa Giê-su muốn giúp bạn vượt qua chúng. Nếu bạn đã đón nhận Chúa Giê-su như là Đấng Cứu Độ, bạn có thể trông cậy vào sự chăm sóc vô cùng đặc biệt của Ngài.

Tôi cảm thấy đoạn Kinh Thánh gây xúc động nhất chính là Gio-an chương 14 đến chương 17. Chúa Giê-su dành thời gian ở cùng những môn đệ thân tính nhất của Ngài, trò chuyện với họ, và động viên họ—chuẩn bị họ trước sự thật rằng không bao lâu nữa, Ngài sẽ rời khỏi thế gian này, và giải thích rằng Thần Khí của Ngài sẽ tiếp tục ở cùng họ.

By Maria Fontaine

As the New Year begins, many people are looking forward with a measure of trepidation to what lies ahead for them and their families and friends, as well as for the world in general. It’s comforting to know that whatever the future holds and whatever problems or hardships you may face, Jesus wants to help you through them. If you have received Him as your Savior, you can count on His extra special care.

I’ve found that some of the most moving passages in the Gospels are in John chapters 14 through 17. Jesus was spending time with His closest followers, talking with them, teaching them, praying for them, and encouraging them—preparing them for the fact that He would soon be leaving this physical realm, and explaining that His Spirit would continue to always be with them.

Continue reading »

Page 1 of 512345