Resting in Jesus – Nghỉ ngơi trong Chúa Jesus
NƠI NGHỈ NGƠI – The resting place
May 20th
|
Anita Healey
Tôi thường rất thích thú mỗi khi chạy xe ra thị trấn, nhưng ngày hôm ấy, tâm trí tôi không hề để tâm đến cảnh đẹp hoặc thời tiết tuyệt vời. Suốt hai tháng qua, công việc rất bận rộn. Tôi cùng một đồng nghiệp khác cố gắng cho kịp tiến độ trong công việc tình nguyện của chúng tôi trong khi những người còn lại trong nhóm đi xa, và giờ đây khi họ trở về, thay vì được nghỉ ngơi như mong muốn, khối lượng công việc lại tăng lên. Tôi nghĩ, mình xứng đáng được nghỉ ngơi, nhưng lại không có cơ hội! Hoàn toàn ở trong tâm trạng tội nghiệp bản thân, tôi không hề nhìn thấy chiếc xe máy đang tăng tốc cho đến lúc nó đụng vào tôi. Hoãng hốt, tôi ngồi dậy khỏi mặt đường và đẩy xe đến tiệm sửa xe ở cuối đường. Người chủ tiệm nghe thấy tiếng va chạm, chạy đến giúp tôi, và mau mắng kiểm tra những vết thương của tôi. “Cô nên đến bệnh viện” ông ấy nói, “nhìn tay của cô kìa.” |
By Anita Healey
I usually enjoyed the ride into town on my motor scooter, but that day my mind wasn’t on the beautiful scenery or the perfect weather. It had been a busy previous two months. One coworker and I had tried to keep up with every aspect of our volunteer work while the rest of our team was away, and now that they were back, instead of the rest I had hoped for, the workload had increased. I really deserve a break, I thought, but there’s not much chance of that! Enveloped in a fog of self-pity, I never saw the speeding motorcycle until it crashed into me. In shock, I picked myself up from the street and began pushing the scooter to a repair shop down the street. The shop owner had heard the crash, rushed to help me, and quickly checked me for injuries. “You should go to the hospital,” he said, “and have that hand looked at.” |
BÂY GIỜ VÀ MÃI MÃI – NOW AND FOREVER
Feb 24th
|
Tác giả Maria Fontaine
Khi năm mới bắt đầu, rất nhiều người trông chờ với sự lo lắng những gì phía trước sẽ xảy ra với họ, gia đình, bạn bè, cũng như với thế giới. Thật yên lòng khi biết rằng dù tương lai có thế nào và cho dù bạn có thể đối mặt với bất kỳ vấn đề và khó khăn gì, Chúa Giê-su muốn giúp bạn vượt qua chúng. Nếu bạn đã đón nhận Chúa Giê-su như là Đấng Cứu Độ, bạn có thể trông cậy vào sự chăm sóc vô cùng đặc biệt của Ngài. Tôi cảm thấy đoạn Kinh Thánh gây xúc động nhất chính là Gio-an chương 14 đến chương 17. Chúa Giê-su dành thời gian ở cùng những môn đệ thân tính nhất của Ngài, trò chuyện với họ, và động viên họ—chuẩn bị họ trước sự thật rằng không bao lâu nữa, Ngài sẽ rời khỏi thế gian này, và giải thích rằng Thần Khí của Ngài sẽ tiếp tục ở cùng họ. |
By Maria Fontaine
As the New Year begins, many people are looking forward with a measure of trepidation to what lies ahead for them and their families and friends, as well as for the world in general. It’s comforting to know that whatever the future holds and whatever problems or hardships you may face, Jesus wants to help you through them. If you have received Him as your Savior, you can count on His extra special care. I’ve found that some of the most moving passages in the Gospels are in John chapters 14 through 17. Jesus was spending time with His closest followers, talking with them, teaching them, praying for them, and encouraging them—preparing them for the fact that He would soon be leaving this physical realm, and explaining that His Spirit would continue to always be with them. |
Bài học bình khí nén – The Scuba Lesson
Mar 8th
|
Tác giả Nyx Martinez
“Hãy nhìn anh này,” Mike dùng tay để ra hiệu. Tôi lắc đầu hốt hoãng và càng đạp mạnh hơn để cố nổi lên. Mike giữ chặt lấy tôi và ra hiệu một lần nữa: “Hãy nhìn anh!” Chúng tôi ở dưới đáy biển, thám hiểm rặng san hô ở Biển Phía Bắc Trung Quốc. Mike, người thầy dạy lặn của tôi, đã dạy cho tôi bài học ngắn trước khi lặn ở vùng nước cạn gần bờ biển, nhưng lúc này đây, chúng tôi đang ở ngoài chỗ sâu, nhìn chằm chằm vào những cái miệng của những loài động vật thân mềm khổng lồ. Lúc đầu, việc lặn xuống thế giới nước rất hấp dẫn. Những vật thể sống trước đây tôi chỉ được nhìn thấy qua hình ảnh, đang phát triển rất mạnh nơi đại dương này. Những người lặn khác thuộc một tổ chức tình nguyện, công việc của họ là bảo tồn môi trường. Tôi may mắn được tham gia vào chuyến du ngoạn dưới đáy biển vào một ngày tháng chín nắng chói chan. |
By Nyx Martinez
“Look at me,” Mike signaled with his hands. I shook my head in panic and kicked harder in a desperate attempt to surface. Mike’s heavy grip kept me under as he signaled again, “Look at me!” We were on the seabed, exploring the coral reef in the South China Sea. Mike, my diving instructor, had given me a short pre-dive lesson in shallow water near the beach, but now we were out in the deep, staring into the mouths of giant mollusks. At first the dive to the underwater world had been fascinating. Life forms I had previously only seen in pictures thrived in this part of the ocean. The other divers were from a volunteer organization whose mission was environmental conservation. I was lucky to be part of the underwater excursion on this sunny September day. |
